Total de visualizações de página

4 de jul. de 2012

CLIMA FAZ FOLHAS FICAREM MAIS ESTREITAS

Hoje, 4 de julho, dia da independência da poderosa nação norte-americana, propositadamente ou não, os físicos europeus (parece que descobriram e) revelaram ter obtido a "partícula de Deus" ou o bóson de Higgs.

OBSERVAÇÃO (um tanto quanto irreverente): ao ver essa denominação (despretensiosa, de partícula de Deus) me veio à mente algo que sempre achei que alguns físicos pensam que "o universo foi inventado por causa deles".

Mas enquanto isso não se confirma com repetições do experimento, continuo mais preocupado em tomar conhecimento sobre o que vem ocorrendo em nosso planeta. Sei que as pesquisas sobre o Universo são importantes para o conhecimento humano, mas o aquecimento global além de também fazer parte dessa busca incessante pelo conhecimento, diz respeito especialmente à sobrevivência humana aqui, no nosso "sofrido planetinha"!!!




[Reproduzido de: BBC News, 04/julho/2012]

BILINGUE

INGLÊS: Herbarium samples helped the researchers compare leaf widths over more than a century.
PORTUGUÊS: Amostras de herbário ajudaram os pesquisadores a comparar largura de folhas de mais de um século.

ING.: Leaves are getting narrower on some plant species as a result of changes to the climate, a study has suggested.
PORT.: As folhas estão ficando mais estreitas em algumas espécies de plantas como resultado de mudanças no clima, sugeriu esse estudo.

ING.: A team of Australian researchers studies specimens from the wild and from herbarium collections stretching back more than 120 years.
PORT.: Uma equipe de pesquisadores australianos estuda espécimes no ambiente selvagem e de coleções de herbários retrocedendo a mais de 120 anos.

ING.: Analysis of the herbarium samples found that leaf width had decreased by two millimetres.
PORT.: Análise das amostras do herbário encontraram que a largura da folha tem diminuído em dois milímetros.

ING.: Lead author, Greg Guerin, from the University of Adelaide, said the team chose narrow-leaf hopbush (Dodonaea viscosa subsp. angustissima) as it appeared to display different leaf characteristics in different climates.
PORT.: O autor principal, Greg Guerin, da Universidade de Adelaide, disse que a equipe escolheu a "hopbush" de folha-estreita (Dodonaea viscosa subsp. angustissima) por parecer ostentar diferentes características foliares em climas diferentes.

ING.: The researchers looked at more than 250 herbarium specimens collected from one region: Flinders Ranges, southern Australia's largest mountain range.
PORT.: Os pesquisadores examinaram mais de 250 espécimes de herbário coletadas de uma região: Flinders Ranges, a maior cadeia de montanhas do Sul da Austrália.

ING.: Dr Guerin observed: "Historical herbarium collections provide immediate access to wide sampling throughout a geographic region and through time.
"You just can't replicate that kind of sampling, covering hundreds of kilometres... from one region over 130 years."
PORT.: O Dr. Guerin observou: "Coleções históricas de herbário fornecem acesso imediato a ampla amostragem através de região geográfica e do tempo. Você não pode simplesmente replicar esse tipo de amostragem, cobrindo centenas de quilômetros... de uma região ao longo de 130 anos".

ING.: To support this data, the team gathered 274 field samples from a mountain, collecting specimens at every 50m drop in altitude.
PORT.: Para substanciar esses dados, a equipe juntou 274 amostras de campo de uma montanha, coletando espécimes a cada redução de 50 m de altitude.

ING.: Between 1950 and 2005, the team added, there had been a 1.5C (2.7F) increase in the maximum temperatures in the region but there had been little change in rainfall patterns.
PORT.: Entre 1950 e 2005, acrescentou a equipe, houve aumento de 1,5C (2,7F) nas temperaturas máximas na região, mas tem havido pouca mudança nos padrões de chuva.

ING.: Next steps
Dr Guerin said: "The next step is to test whether similar patterns are emerging in other species and in other regions."
PORT.: Próximos passos
PORT.: Dr. Guerin disse: "O próximo passo é testar se padrões similares estão emergindo em outras espécies e em outra região".

ING.: Dr Guerin said that the shift in leaf shapes could, in some cases, have wider ecological consequences. "We now know that every degree of warming is ecologically significant and generating ecological disequilibrium".
PORT.: O Dr.. Guerin disse que mudança nas formas de folhas poderiam, em alguns casos, ter consequências mais amplas. "Nós agora sabemos que cada grau de aquecimento é ecologicamente significante, gerando desequilíbrio ecológico".




- Posted using BlogPress from my iPad

Nenhum comentário: